Connect with us

Történetek

A nyaralásból hazatérve egy hatalmas lyukat találtam a kertemben – hívni akartam a zsarukat, amíg meg nem láttam, mi van az alján

Amikor korán hazaértem a nyaralásból, és egy hatalmas lyukat találtam a kertemben, már készen álltam arra, hogy hívjam a zsarukat. De az ásó az alján megállásra késztetett, és elindított egy olyan eseményláncolatot, amely megváltoztatott mindent, amit a kincsről, a barátságról és arról tudtam, hogy mi számít igazán az életben.

Karennek és nekem rövidre kellett szakítanunk a tengerparti kirándulásunkat, mert elkapott valami csúnya gyomorrontást. Amikor hazaértünk, csak arra vágytam, hogy a kanapén dőljek össze, de úgy gondoltam, jobb, ha előbb megnézem, mi van odakint.

Ekkor láttam meg. Egy hatalmas gödör a gyep közepén.

„Mi ez?” Motyogtam, közelebb lépve a széléhez.

Az alján egy lapát, egy vizes palack és néhány más kacat hevert. Az első gondolatom az volt, hogy hívjam a 911-et, de aztán egy őrült gondolat támadt bennem. Mi van, ha az ásó tudta, hogy el kellett volna mennünk, és visszajött?

Karenhez fordultam, aki sápadtan nézett. „Hé, drágám? Parkoljuk le a kocsit a garázsban. Tegyük úgy, mintha még mindig távol lennénk.”

Gyengén bólintott. „Ahogy akarod, Frank. Lefekszem.”

Ahogy leszállt az éj, tábort vertem az ablaknál, és kikukucskáltam a sötétségbe. Teltek az órák, és már éppen fel akartam adni, amikor láttam, hogy egy árnyék ugrik át a kerítésünkön.

A szívem hevesen vert, ahogy az alak a lyukhoz kúszott, és beleesett. Ez volt az én esélyem.

Kikúsztam a telefonommal a kezemben, készen arra, hogy hívjam a zsarukat. Ahogy közeledtem a gödörhöz, morgást hallottam, és fém hangját, ahogy a földhöz csapódik.

„Hé!” kiáltottam, és a telefonom zseblámpájával világítottam lefelé. „Mit képzelsz, mit csinálsz?”

Az ásó felnézett, hunyorgott a fényben. Leesett az állam. George volt az, a fickó, aki tavaly eladta nekünk ezt a házat.

„Frank?” – mondta, és ugyanolyan döbbentnek tűnt. „Mit keresel itt?”

„Itt lakom, emlékszel? Mit keresel éjfélkor az udvaromon?”

George arca leesett. Szégyenkezve mászott ki a lyukból. „Meg tudom magyarázni. Csak… kérlek, ne hívd a rendőrséget.”

Keresztbe tettem a karomat. „Kezdj el beszélni.”

George felsóhajtott. „A nagyapámé volt ez a hely. Nemrég tudtam meg, hogy… nos, valami értékeset rejtett el itt. Gondoltam, kiáshatom, amíg te távol vagy.”

„Szóval betörtél a kertembe, hogy kincset áss?” Nem hittem el, amit hallottam.

„Tudom, hogy hangzik” – mondta George. „De igaz. Nézd, ajánlok neked egy üzletet. Segítesz ásni, és amit találunk, azon osztozunk. Fele-fele.”

Nemet kellett volna mondanom. Már akkor hívnom kellett volna a zsarukat. De valami George szemében – kétségbeesés, remény, talán mindkettő – megállásra késztetett.

„Rendben”, mondtam. „De ezt kitöltjük, ha végeztünk, kincs vagy sem.”

George buzgón bólintott. „Megegyeztünk.”

A következő néhány órát ásással töltöttük, történeteket cseréltünk a lapátnyi föld között.

„Szóval, pontosan mit is keresünk?” Kérdeztem, miközben letöröltem az izzadságot a homlokomról.

George vállat vont. „Nem tudom. Lehet készpénz, ékszer, igazából bármi. Nagyapa paranoiás volt a bankokkal kapcsolatban.”

Ahogy ástunk, egyre többet tudtam meg George-ról. Nemrég vesztette el a munkáját, és a felesége rákos volt. „Ez a kincs”, mondta, »mindent megváltoztathat számunkra«.

Bólintottam, megértettem a szavainak súlyát. „Az élet már csak ilyen. Az egyik percben még küzdesz, a másikban meg…”

„Pontosan” – mondta George, a remény csillogásával a szemében.

Folytattuk a munkát, a hűvös éjszakai levegő áldásos volt, ahogy dolgoztunk. Néha-néha egyikünk keményen nekiment valaminek, és mindketten megdermedtünk, a szívünk hevesen vert. De az mindig csak egy újabb kő volt.

„Szóval – mondtam, próbálva fenntartani a beszélgetést -, mesélj még a nagyapádról. Miből gondoltad, hogy rejteget itt valamit?”

George az ásójára támaszkodott, és levegő után kapkodott. „A nagyapám egy karakter volt. Mindig a kormányról beszélt, és arról, hogy nem lehet megbízni a bankokban. Mindig mesélt elásott kincsekről és titkos rejtekhelyekről.”

„És te hittél neki?” Kérdeztem, nem rosszindulatúan.

George szégyenlősen elmosolyodott. „Először nem. De aztán megtaláltam ezt a régi naplóját. Mindenféle rejtélyes feljegyzések és vázlatok voltak benne a birtokról. Az egyik oldalon pont ott volt egy nagy X-szel jelölve, ahol most ásunk.”

El kellett ismernem, hogy ez érdekesnek hangzott. „Mit gondolsz, mi lehet az?”

„A legvadabb álmaimban? Aranyérmék vagy ritka ékszerek” – mondta George, és felcsillant a szeme. „De őszintén szólva, jelenleg bárminek örülnék. Néhány ezer dollár igazán sokat segíthetne rajtunk.”

Bólintottam, túlságosan is jól értettem. „Igen, értem. Az élet drága manapság.”

Ritmusba kerültünk, ásottunk és beszélgettünk. George mesélt nekem a munkahelye elvesztéséről, és arról, hogy a cég figyelmeztetés nélkül leépített. Én Karenről és rólam meséltem, a ház pénzügyeivel kapcsolatos küzdelmeinkről és a jövőre vonatkozó reményeinkről.

Ahogy dolgoztunk, éreztem, hogy kapcsolat alakul ki közöttünk. Itt voltunk mi, két különböző élethelyzetből származó srác, akiket a hátsó kertből kiásott elásott kincs lehetősége egyesített. Abszurd volt, az biztos, de egyben gyönyörű is.

„Tudod”, mondtam, megálltam, hogy kinyújtóztassam fájó hátamat, ”még ha nem is találunk semmit, ez… nem is tudom, egész jó móka volt.”

George meglepettnek tűnt, aztán elvigyorodott. „Igen, az volt, nem igaz? Kösz, hogy nem hívtad rám a zsarukat, Frank.”

Mindketten nevettünk, a hang dübörgött az éjszakai levegőben.

De ahogy az ég kezdett kivilágosodni, ez a remény elszállt. Fél Kínáig ástunk, és csak köveket és gyökereket találtunk.

George a gödör oldalának dőlt. „Tényleg azt hittem… Annyira biztos voltam benne…”

Együtt éreztem a fickóval. „Hé, egy próbát megért, nem? Gyere, hazaviszlek.”

Elkezdtük betömni a gödröt néhány lapátnyi földdel, de aztán feladtuk, és beültünk a kocsimba – kiderült, hogy George taxit fogott, és átment hozzám. Az út csendes volt, mindketten gondolatainkba merülve.

Amikor George házához értünk, egy nő rohant ki a bejárati ajtón. Biztos Margaret az, gondoltam.

„George!” – kiáltotta. „Hol voltál? Betegre aggódtam magam!”

George kimászott a kocsiból, és úgy nézett ki, mint egy gyerek, akinek a keze a sütisüvegben van. „Sajnálom, drágám. Én csak…”

Margaret szeme összeszűkült, amikor meglátott engem. „És ő kicsoda?”

Előreléptem, és kinyújtottam a kezem. „Frank vagyok. Tavaly vettük meg a régi házadat.”

A felismerés felderengett az arcán, amit gyorsan követett a zavarodottság. „Jaj, ne! George, ugye nem.”

George lehorgasztotta a fejét. „Sajnálom, Maggie. Tényleg azt hittem…”

Margaret felém fordult. „Nagyon sajnálom ezt az egészet. A férjem… nos, van ez az őrült ötlete az elásott kincsekről.”

„Ez nem őrültség!” George tiltakozott. „A nagyapám -”

„A nagyapád mesemondó volt, kedvesem” – mondta Margaret gyengéden. „Emlékszel, mit mondott az ügyvéd a hagyatékáról?”

George letörtnek tűnt. „De én olyan biztos voltam benne…”

Úgy éreztem, mintha egy magánéleti pillanatba avatkoznék be. „Nézd, nem történt semmi baj. Csak egy kicsit rendbe kell tennünk az udvart.”

Margaret erőteljesen bólintott. „Természetesen. Mindent kifizetünk. Még egyszer, nagyon sajnálom ezt az egészet.”

„Nem kell fizetni semmiért” – válaszoltam – ”a gyakorlat jót fog tenni nekem. És különben is, a feleségemmel már beszéltünk egy medencéről – talán most itt az ideje!”

Margaret ezen felnevetett, és amikor távozni készültem, George elkapta a karomat. „Frank, én… köszönöm. Mindent.”

Elmosolyodtam, és megszorítottam a vállát. „Szóra sem érdemes. És hé, ha bármikor megiszunk egy sört vagy ilyesmi, hívj fel.”

George meglepettnek, majd hálásnak tűnt. „Igen, örülnék neki.”

Ahogy hazafelé vezettem, csalódott voltam, persze, de éreztem egyfajta kötődést is. George kétségbeesett reménye ragályos volt.

Karen már ébren volt, amikor visszaértem, jobban nézett ki, de zavarodottan. „Hol voltál? És mi történt az udvarunkkal?”

Leültem mellé a kanapéra, és mindent elmondtam neki. A végére a fejét rázta, de mosolygott.

„Csak te, Frank” – mondta, és megcsókolta az arcom. „Csak te töltenéd az egész éjszakát kincskereséssel egy idegennel.”

Nevettem. „Igen, nos, talán mégiscsak találtam valamit.”

Karen felvonta a szemöldökét. „Ó?”

„Nem aranyat vagy ékszereket” – mondtam. „De emlékeztetőül arra, hogy néha az igazi kincsek a kapcsolatok, amelyeket teremtünk. A történetek, amiket megosztunk.”

Karen megforgatta a szemét, de mosolygott. „Ez még tőled is giccses.”

„Talán” – ismertem el. „De arra gondoltam… miért nem hívjuk meg George-ot és Margaretet jövő héten vacsorára?”

Karen meglepettnek, majd elgondolkodónak tűnt. „Tudod mit? Ez jól hangzik. De előbb meg kell javítanod azt a lyukat az udvarunkon.”

Nyögtem, de nem tudtam vitatkozni. Ahogy elindultam, hogy napfényben felmérjem a károkat, nem tudtam megállni, hogy ne mosolyogjak. Lehet, hogy az élet nem minden sarkon várakozik elásott kincs, de azért vannak váratlan kalandos pillanatai.

És néha ez elég kincs. Te mit tettél volna?

Oszd meg ezt a történetet családoddal és barátaiddal. Lehet, hogy feldobja a napjukat és inspirálja őket.

Ezt a cikket a mindennapi életéből vett történetek ihlették, és egy profi író írta. A nevekkel és/vagy helyszínekkel való bármilyen hasonlóság pusztán a véletlen műve. Minden kép csak és kizárólag illusztrációs célokat szolgál.

via

Continue Reading

Még több ebből a kategóriából: Történetek

Feljebb