Történetek
Felébredtem az éjszaka közepén, és észrevettem, hogy a 9 éves lányom eltűnt, a kocsikulcsommal együtt.
Amikor kinyitottam a szemem a karácsonyi éjszaka közepén, kísérteties csend töltötte be a házat. Bekukkantottam Mya szobájába, arra számítva, hogy mélyen alszik, de az ágya üres volt. Aztán észrevettem, hogy hiányzik a kocsikulcsom.
Mindig azt hittem, hogy tökéletes kis családom van. Tudod, olyan, amilyet a Hallmark karácsonyi filmekben látsz.
A férjem, Hayden 12 év együttlét után is buta szerelmes üzeneteket hagy a kávéscsészémben. A lányunk, Mya kíváncsisága és kedvessége pedig minden egyes nap megdobogtatja a szívemet.
De semmi sem készíthetett volna fel arra, ami ezen a szentestén történt.
Mya születése óta minden évben megpróbáltam a karácsonyt különlegessé tenni számára. Amikor ötéves volt, a nappalinkat téli csodaországgá alakítottam át, műhóval és apró, csillogó fényekkel.
A szemei fényesebben ragyogtak, mint a karácsonyfánk.
Tavaly megszerveztem a szomszédságban egy énekes énekes rendezvényt, ahol Mya vezethette a „Rudolf, a piros orrú rénszarvas” című dalt. Ez a kedvenc dala.
Annyira boldog volt az esemény után, és a legjobban megölelt.
„Anyu” – mondta, a szemembe nézve. „Ez a legjobb karácsony! Köszönök mindent, amit tettél!”
„Szeretlek, kicsim” – mondtam, és visszaöleltem.
Bárcsak meg tudnám értetni a kislányommal, hogy ő a világom középpontja, és hogy mindent megteszek, hogy különlegesnek érezze magát.
Mya szuperintelligens, de ami igazán megfogott, az a végtelen kérdései a karácsonyról.
Éppen a múlt héten, amikor a fánkat díszítettük, felnézett rám azokkal a nagy barna szemeivel.
„Anya, hogy tudnak a Mikulás rénszarvasai olyan sokáig repülni anélkül, hogy elfáradnának?” – kérdezte, miközben óvatosan felakasztott egy csillogó díszt.
„Hát, kicsim, ők varázslatos rénszarvasok” – magyaráztam, miközben segítettem neki feljutni egy magasabb ágra. „Különlegesen vannak kiképezve a nagy éjszakára.”
„De nem kell nekik pihenés? Még a varázsló rénszarvasoknak is el kell álmosodniuk” – erősködött, homlokát aggodalomtól ráncba húzva.
„Gondolom, egy kicsit elfáradhatnak” – mondtam, miközben megigazítottam egy görbe cukorkarudat. „De a Mikulás nagyon vigyáz rájuk.”
„Különleges ételt ad nekik?” Mya megkérdezte, miközben megállt egy másik díszrel a kezében. „Mondjuk szupererős rágcsálnivalókat vagy ilyesmi?”
Elmosolyodtam a fantáziáján. „Biztos vagyok benne, hogy jól eteti őket. Te mit adnál nekik, ha tehetnéd?”
„Hmm…” A nő elgondolkodva megkocogtatta az állát. „Talán szendvicseket? Úgy értem, a répa jó, de több energia kell ahhoz, hogy körberepüljék az egész világot. És nekik is kellene választási lehetőség, mint ahogy apa a pulykás szendvicseket szereti, de te a csirkét.”
„Ez nagyon figyelmes tőled, hogy figyelembe veszed, mit szerethetnek az egyes rénszarvasok” – mondtam. „Most pedig tegyük a csillagot a tetejére?”
„Igen!” – visított, és azonnal elvonta a figyelmét a kedvenc fadíszítési hagyománya kilátása.
Néhány nappal ezelőtt karácsonyi bevásárlásra mentünk a bevásárlóközpontba. Myát teljesen megbabonázták a díszek. Néztem, ahogy a nyakát hátrahajtva nézi a csillogó fényeket és a füzéreket.
„Anya! Anya! Csinálhatunk egy képet a Mikulással?” – ugrált izgatottan, és a Mikulás műhelyének díszes kiállítására mutatott.
„Persze, kicsim” – nevettem, miközben elővettem a telefonomat.
„Télapó, szeretik a rénszarvasai a répát?” – kérdezte a pláza Télapójától, miután lefotózták őket. „Mert arra gondoltam, hogy talán szendvicsekkel kellene etetned őket, hogy több energiájuk legyen. Anyukám finom csirkés szendvicseket készít!”
Elmosolyodtam a figyelmességén, nem is sejtve, milyen jelentőségteljes lesz ez a kérdés.
Idén valami igazán különlegeset terveztem. Úgy gondoltam, Mya szívesen megnézné a Diótörő balettet, ezért vettem három jegyet nekünk.
Aranyszínű papírba csomagoltam őket, és biztonságosan a fa alá rejtettem. Alig vártam, hogy lássam a ragyogó mosolyt az arcán, amikor karácsony reggel kinyitja őket.
A szenteste tökéletesen kezdődött.
A környékünk úgy nézett ki, mint egy üdvözlőlap, minden ház csillogó fényekben pompázott. A miénk különösen ünnepi volt, az ereszcsatornákból jégcsapok csöpögtek, és az óriási felfújható hóemberünk integetett a járókelőknek.
„Miért rakunk ki ennyi fényt, anya?” kérdezte Mya, amikor a felhajtónkban álltunk, és csodáltuk a munkánkat.
„Hát, kicsim” – kezdtem – ”azért, hogy a Mikulás minden házhoz eljusson. Ráadásul nem varázslatos érzést kelt minden, amit csinál?”
„Olyan, mintha a csillagok lejöttek volna, hogy a mi szomszédságunkban lakjanak!” – kuncogott, miközben piros karácsonyi ruhájában pörgött.
A vacsora is tökéletes volt. Mézes-mázas sonkát, krémes krumplipürét és Hayden híres zöldbab raguját ettük.
Mya alig tudott nyugton ülni, izgatottan és energikusan csipegette az ételt.
„Kinyithatnánk ma este csak egy ajándékot?” – könyörgött, és a legjobb kiskutyaszemével nézett ránk.
„Ismered a szabályokat, édesem” – mondta Hayden mosolyogva. „Minden ajándék vár karácsony reggeléig.”
„De én nem vagyok álmos! Ki akarom bontani az ajándékokat!” – tiltakozott, bár az ásítása elárulta.
„Minél hamarabb lefekszel, annál hamarabb jön el a reggel” – emlékeztettem, ugyanazt a mondatot használva, amit anyám használt velem szemben.
Nyolc körül betakartuk, miután megmosta a fogát és felvette a kedvenc Rudolf-pizsamáját. Nagyon szorosan átölelt.
„Szeretlek, anya” – suttogta. „Ez lesz a legszebb karácsonyom.”
Akkor még nem is sejtettem, mennyire igaza lesz, csak nem úgy, ahogy vártam.
Nem sokkal azután, hogy ő elaludt, lefeküdtem, de hirtelen felébredtem az éjszaka közepén. Ránéztem az éjjeliszekrényemen lévő órára. Hajnali két óra volt.
Miért érzem olyan száraznak a számat? Gondoltam. Biztos nem ittam ma elég vizet.
Szomjasnak éreztem magam, felkeltem az ágyamból, és elindultam a konyha felé. Útközben észrevettem, hogy Mya hálószobájának ajtaja kissé nyitva van.
Ez szokatlan volt, mert én mindig becsuktam, és ő soha nem ébredt fel az éjszaka közepén. Ahogy a kilincshez nyúltam, hogy becsukjam az ajtót, a tekintetem Mya ágyán landolt. Üres volt.
A szívem elkezdett hevesen verni.
„Mya?” Kiáltottam, miközben a fürdőszobája felé sétáltam. „Mya, odabent vagy?”
De a fürdőszoba világítása le volt kapcsolva. Még kinyitottam és benéztem, de a lányom nem volt ott.
Rohantam egyik szobából a másikba, de sehol sem találtam.
Gyorsan visszamentem a hálószobánkba, miközben a szívem a mellkasomban dobogott.
„Hayden!” Kiáltottam. „Hayden, ébredj fel! Mya eltűnt! Nincs az ágyában.”
„Mi?” – ébredt fel, és megdörzsölte a szemét. „Mindenhol megnézted? Biztos vagyok benne, hogy itt kell lennie valahol.”
„Nincs itt, Hayden” – mondtam, miközben könnyek csorogtak az arcomon. „Minden szobát átnéztem!”
Gyorsan otthagyta az ágyat, és a házban kereste őt.
Miközben őt kerestük, a bejárati ajtóhoz érve észrevettem, hogy a kocsikulcsom hiányzik a szokásos helyéről. Ekkor már éppen hívni akartam a rendőröket, amikor Hayden talált valamit.
„Drágám, nézd!” – kiáltotta. „Van egy üzenet a fa alatt.”
Odamentem, és könnyek csordultak a szemembe, amikor elkezdtem olvasni Mya gondosan megírt levelét a Mikulásnak.
Kedves Mikulás!
Tudom, hogy neked és a rénszarvasodnak nagyon nehéz dolga van karácsony éjjelén. Biztosan nagyon nehéz lehet a világ minden gyermekét meglátogatni és ajándékot hozni nekik. Szerintem a rénszarvasod biztosan nagyon fáradt, ezért gondoltam, segítek.
Amikor eljössz hozzám a kért játékokkal, kérlek, menj át a szemközti elhagyatott házba, hogy a rénszarvasod ott megpihenhessen. Hoztam nekik meleg ruhákat és takarókat, hogy szundíthassanak egyet.
Hoztam nekik szendvicseket is. Anyu készítette nekem ezeket, és a hűtőben tartotta. Csináltam néhány zöldséges szendvicset is, ha a rénszarvasod nem szereti a csirkéset.
Anya kocsikulcsait is ott találod. Használhatod az autót arra az esetre, ha a rénszarvasok elfáradnának, és még több ajándékot kell kézbesítened.
Csak add vissza a kulcsokat hajnal előtt, kérlek!
Könnyek csordultak végig az arcomon, ahogy olvastam az üzenetet. Megkönnyebbülést is éreztem, hogy az autókulcsom nála van.
Egy szó nélkül Haydenhez fordulva felkaptam a kabátomat, és átsiettem az utca túloldalára, az elhagyatott házhoz. Ott, néhány bokor mögé rejtőzve ott volt a kislányom, télikabátjába burkolózva, és egy szendvicses zacskót szorongatva.
Letérdeltem mellé, a hangom lágy volt. „Mya, édesem, mit csinálsz itt?”
„A Mikulást várom, anya!” – mondta. „Azt akartam, hogy a rénszarvasai megpihenjenek, mielőtt más házakhoz mennek.”
Nem tudtam megállni, hogy ne mosolyogjak, a szívem megdagadt a büszkeségtől és a szeretettől. Szorosan megöleltem, és azt suttogtam neki: „Menjünk haza, kis segítőm”.
Csendben segítettem neki összeszedni a holmiját, és hazavittem, úgy tettem, mintha sosem láttam volna a cetlijét. Néhány karácsonyi varázslat megérdemli, hogy varázslatos maradjon, nem igaz?
Másnap reggel szokás szerint a fa köré gyűltünk. Mya szeme elkerekedett, amikor meglátta az ajándékának támasztott új üzenetet.
„Nézd!” – sikoltotta, és óvatosan kibontotta.
Hayden és én tudakozó pillantást váltottunk. Örültünk, hogy megtalálta az üzenetet, amit mi helyeztünk el neki.
Az állt rajta: Helló, Mya! Köszönöm a figyelmes üzenetedet. A rénszarvasom valóban hálás a takarókért és a szendvicsekért, különösen Vixen. Visszavittem anyukád autóját, ahogy kérted. Csodálatos lány vagy, és varázslatossá tetted ezt a karácsonyt. – Mikulás
Mya arca felragyogott az örömtől, miközben a mellkasához szorította az üzenetet.
„Anya! Apa! A Mikulás használta a takarókat! És Vixen megette a szendvicseimet!”
A karjaimba húztam, és belélegeztem édes, kislányos illatát.
Néha a legjobb karácsonyi ajándékok nem azok, amelyeket szép papírba csomagolnak. Hanem azok a pillanatok, amelyek emlékeztetnek minket a gyermekeink szívében rejlő tiszta és ártatlan szeretetre.
Azon a karácsonyi reggelen, amikor néztem, ahogy Mya izgatottan bontja ki a Diótörő-jegyeket, rájöttem, hogy bár én mindig is igyekeztem varázslatossá tenni a karácsonyt a számára, ő még varázslatosabbá tette számunkra.
Oszd meg ezt a történetet családoddal és barátaiddal. Lehet, hogy feldobja a napjukat és inspirálja őket.
Ezt a cikket a mindennapi életéből vett történetek ihlették, és egy profi író írta. A nevekkel és/vagy helyszínekkel való bármilyen hasonlóság pusztán a véletlen műve. Minden kép csak és kizárólag illusztrációs célokat szolgál.